Crecimiento Inteligente y Sustentable

El término “crecimiento inteligente y sustentable” (smart growth) se centra en:

  • Uso de la tierra (es decir, residencial, comercial, industrial, etc.)
  • Densidad (es decir, el número de estructuras por hectárea)
  • Infraestructura (es decir, agua, carreteras, tránsito, etc.)

Propósito para el crecimiento inteligente sustentable/sostenible

Garantiza que a medida que la comunidad crece, tenga la capacidad de proporcionar recursos para todos los residentes para prosperar y tener un entorno de calidad de vida pata todos los residentes.

Metas y objetivos que conforman una comunidad inteligente y sustentable/sostenible incluyen:

  • Promover el uso eficiente de la tierra, para que las empresas de servicios públicos y servicios necesarios pueden proporcionarse y mantener a un costo eficiente
  • Nuevas oportunidades de desarrollo residencial, de reurbanización estarán en una “densidad urbana” para apoyar la diversos tipos de vivienda (es decir unifamiliar, dúplex y multifamiliares), y preservar la asequibilidad de precio
  • Asegurar que cualquier desarrollo comercial e industrial nuevo fomente el desarrollo compacto, un ambiente amigable para los peatones, causando mínimo impacto o molestias en las zonas residenciales adyacentes
  • Asegurar el crecimiento de la vivienda, los negocios y la población está adecuadamente apoyada por una gama completa de servicios públicos y servicios urbanos (es decir, carreteras, aceras y agua / alcantarillado, etc.).

Instrucciones

  1. Por favor marque hasta 3 proyectos/prioridades por cada categoría relacionada con el desarrollo inteligente y sustentable
  2. Al final de esta página, se le preguntará que clasifique sus 2 prioridades / proyectos más importantes de todas las categorías en general.

Uso de la Tierra

Los proyectos identificados en los planes anteriores y discusiones de la comunidad incluyen:

 A. When building on vacant lots in single-family neighborhoods, developments should have the same size, scale and density as the traditional existing development

A. Nuevas propuestas de construcción en terrenos vacíos en vecindarios donde ocupan una familia por casa deben seguir siendo de el mismo tamaño, de escala y densidad que el tradicional existente

Nota: Nuestra comunidad tiene una densidad promedio de 5 a 6 viviendas por hectárea en 6000 a 7.500 lotes de pies cuadrados, en donde residen en cada vivienda una familia.

 B. When building on vacant lots in single-family neighborhoods, developments should have a mix of housing types, scales and densities to provide for more housing choices but not exceed an average density of 7-8 homes per acre

B. Nuevas propuestas de construcción en terrenos vacíos en vecindarios donde ocupan una familia por casa deben permitir una mezcla de tipos de vivienda, las escalas y las densidades para proporcionar más opciones de vivienda pero que no exceda una densidad media de 7 a 8 viviendas por acre.

Nota: Otros tipos de alojamiento incluyen dúplex, apartamentos garaje, casas rurales, y otras casas agrupadas en los metros cuadrados de la casa puede ser inferior comparado a las casas de los alrededores del barrio.

 C. When building on larger parcels of land (one or more acres) within single-family neighborhoods, developments should have a higher density, with approximately 8-12 homes per acre

C. Nuevas propuestas de construcción en terrenos de mayor tamaño (ejemplo 1 o más acres) dentro de los vecindarios en donde residen una familia por casa deben desarrollar de una densidad mayor de aproximadamente 8 a 12 viviendas por hectárea

 D. When building new multifamily residential housing, development should be limited to 12 to 48 homes per acre and confined to areas currently designated for multifamily development

D. Nuevas propuestas de construcción debe limitarse a 12 a 48 viviendas por hectárea, y se limita a las áreas actualmente designadas para el desarrollo de viviendas multifamiliares

 E. New multifamily residential developments should be allowed to exceed 48 homes per acre if such developments provide public amenities and/or public infrastructure

E. Nuevas propuestas de construcción debe permitir superar las 48 viviendas por hectárea si estos desarrollos proporcionan equipamientos públicos y / o la infraestructura pública.

 F. Mixed-use buildings (multifamily and commercial/office) should be allowed in the Skyway Business District

F. Construcciones de uso mixto como por ejemplo residencial y comercial juntos en una localidad se debe permitir en el distrito Skyway.

 G. Look for ways to keep the average home price in the community affordable to lower and moderate income families.

G. Asesorar sobre maneras de mantener el precio medio por vivienda en la comunidad asequibles para familias de bajos y moderados ingresos.

 H. Did we miss something?

H. A su parecer ¿Nos hemos olvidado de mencionar algo?

Uso de la Tierra y Densidad con propósitos Comerciales, Industriales y Recreativos

Los proyectos identificados en los planes anteriores y discusiones de la comunidad incluyen:

 A. Pursue businesses and uses to locate in the Skyway Business District.

A. Reclutar negocios y empresas para que formen parte del distrito financiero Skyway.

 B. Pursue businesses to locate in the Skyway Business District <em>that provide health and professional services to residents</em>.

B. Reclutar organizaciones que proporcionan servicios de salud entre otros servicios profesionales para que se establezcan en el distrito Skyway.

 C. Develop a model mixed-use project combining affordable housing with commercial services within the Skyway Business District.

C. El desarrollo de un proyecto modelo de uso mixto que combina la vivienda asequible con los servicios comerciales en el distrito de Skyway.

 D. Establish/expand P-Patch community gardens and Urban Farm properties for use by local residents, to provide additional choices and a wider variety of healthy and fresh foods.

D. Establecer / ampliar jardines comunitarios (P-Patch) y propiedades de granjas urbanas para uso de los residentes locales que proporcionan opciones adicionales para la más amplia-variedad de alimentos sanos y frescos.

 E. Develop housing for the elderly near public transportation, recreation and medical facilities, and retail shopping services in West Hill.

E. Desarrollar vivienda para ancianos cerca del transporte público, recreación y los servicios médicos, y cerca de la zona comercial de West Hill.

 F. Enhance the appearance of existing commercial buildings and properties.

F. Mejorar la apariencia de los edificios y locales comerciales existentes.

 G. Preserve existing industrial lands and uses as they are, but only industrial uses that are compatible and not harmful to the surrounding residential areas.

G. Preservar existentes tierras industriales, pero sólo los usos industriales que son compatibles y no perjudiciales las zonas residenciales ni los alrededores.

 H. Convert existing industrial lands and uses into mixed-use zones (commercial and multifamily residential).

H. Convertir tierras industriales existentes y utilizarlas como zonas de uso mixto (comercial y residenciales).

 I. Establish more recreational spaces, such as small parks in each neighborhood.

I. Establecer más áreas para uso recreativo tales como pequeños parques en cada barrio.

 J. Did we miss something?

J. A su parecer ¿Nos hemos olvidado de mencionar algo?

Infraestructura

Los proyectos identificados en los planes anteriores y discusiones de la comunidad incluyen:

 A. Provide pedestrian/bicycle access along streets and parking lots, and between and through <em>commercial</em> areas.

A. Proporcionar acceso peatonal / bicicleta a lo largo de calles, estacionamientos y entre y a través de las zonas comerciales.

 B. Provide pedestrian/bicycle access along streets and parking lots, and between and through <em>residential</em> areas.

B. Proporcionar acceso peatonal / bicicleta a lo largo de calles, estacionamientos y entre ya través de las áreas residenciales.

 C. Pursue improvements to transit (bus services/facilities) in the community to more easily access surrounding cities.

C. Buscar opciones para mejorar en el tránsito (servicios de autobús) en la comunidad para acceder más fácilmente a los lugares en las ciudades de los alrededores.

 D. Pursue more transit and other modes of transportation to connect residents to the Skyway Business District.

D. Buscar más opciones de tránsito y otros modos de transportación para conectar a los residentes del distrito de Skyway.

 E. Develop better vehicle and pedestrian circulation, safer driveway entrances and parking systems within the commercial properties located in the Skyway Business District.

E. Desarrollar mejor vehículo de circulación de peatones, los cuales sean más seguros con caminos de entrada y suficiente parqueos para autos dentro de las propiedades comerciales ubicadas en el distrito de Skyway.

 F. Improve pedestrian circulation and the function and appearance of parking lots in the business areas, and reduce the need for public off-street parking requirements.

F. Mejorar la circulación peatonal y la apariencia de los estacionamientos en las áreas de negocio, y así poder reducir la necesidad de estacionamiento de carros en zonas públicas.

 G. Delineate existing entrances to parking lots within the Skyway Business District with landscaping, pavement markings, or signs.

G. Delinear con marcas en el pavimento las entradas a los estacionamientos dentro del Distrito de Negocios Skyway ya existentes.

 H. Develop a plan to transfer all remaining septic systems in use to public sewer.

H. Desarrollar un plan para transferir todos los sistemas sépticos restantes y dirigirlos al uso de alcantarillado públicas.

 I. Evaluate the drainage basin within the community for retention/detention facility needs, to correct existing and future stormwater run-off problems

I. Evaluar la instalación y retención/detención de la cuenca de drenaje dentro de la comunidad para corregir problemas existentes y/o futuros.

 J. Develop a Local Improvement District (LID).

J. Desarrollar un plan de Mejoramiento del Distrito

(LID) Es un programa opcional del gobierno local para los dueños de propiedades para invertir en mejorar la construcción de infraestructura local (tales como aceras o las líneas de alcantarillado) que sirven a su área inmediata.

 K. Did we miss something?

K. A su parecer ¿Nos hemos olvidado de mencionar algo?

Sus selecciones

Por favor, elija sus 2 prioridaes más importantes.

 A. When building on vacant lots in single-family neighborhoods, developments should have the same size, scale and density as the traditional existing developmentNuevas propuestas de construcción en terrenos vacíos en vecindarios donde ocupan una familia por casa deben seguir siendo de el mismo tamaño, de escala y densidad que el tradicional existente

 B. When building on vacant lots in single-family neighborhoods, developments should have a mix of housing types, scales and densities to provide for more housing choices but not exceed an average density of 7-8 homes per acreNuevas propuestas de construcción en terrenos vacíos en vecindarios donde ocupan una familia por casa deben permitir una mezcla de tipos de vivienda, las escalas y las densidades para proporcionar más opciones de vivienda pero que no exceda una densidad media de 7 a 8 viviendas por acre.

 C. When building on larger parcels of land (one or more acres) within single-family neighborhoods, developments should have a higher density, with approximately 8-12 homes per acreNuevas propuestas de construcción en terrenos de mayor tamaño (ejemplo 1 o más acres) dentro de los vecindarios en donde residen una familia por casa deben desarrollar de una densidad mayor de aproximadamente 8 a 12 viviendas por hectárea

 D. When building new multifamily residential housing, development should be limited to 12 to 48 homes per acre and confined to areas currently designated for multifamily developmentNuevas propuestas de construcción debe limitarse a 12 a 48 viviendas por hectárea, y se limita a las áreas actualmente designadas para el desarrollo de viviendas multifamiliares

 E. New multifamily residential developments should be allowed to exceed 48 homes per acre if such developments provide public amenities and/or public infrastructureNuevas propuestas de construcción debe permitir superar las 48 viviendas por hectárea si estos desarrollos proporcionan equipamientos públicos y / o la infraestructura pública.

 F. Mixed-use buildings (multifamily and commercial/office) should be allowed in the Skyway Business DistrictConstrucciones de uso mixto como por ejemplo residencial y comercial juntos en una localidad se debe permitir en el distrito Skyway.

 G. Look for ways to keep the average home price in the community affordable to lower and moderate income families.Asesorar sobre maneras de mantener el precio medio por vivienda en la comunidad asequibles para familias de bajos y moderados ingresos.

 User-submitted idea from Residential Land Use and DensityIdea generado por el usario en la sección Uso de la Tierra

 A. Pursue businesses and uses to locate in the Skyway Business District.Reclutar negocios y empresas para que formen parte del distrito financiero Skyway.

 B. Pursue businesses to locate in the Skyway Business District <em>that provide health and professional services to residents</em>.Reclutar organizaciones que proporcionan servicios de salud entre otros servicios profesionales para que se establezcan en el distrito Skyway.

 C. Develop a model mixed-use project combining affordable housing with commercial services within the Skyway Business District.El desarrollo de un proyecto modelo de uso mixto que combina la vivienda asequible con los servicios comerciales en el distrito de Skyway.

 D. Establish/expand P-Patch community gardens and Urban Farm properties for use by local residents, to provide additional choices and a wider variety of healthy and fresh foods.Establecer / ampliar jardines comunitarios (P-Patch) y propiedades de granjas urbanas para uso de los residentes locales que proporcionan opciones adicionales para la más amplia-variedad de alimentos sanos y frescos.

 E. Develop housing for the elderly near public transportation, recreation and medical facilities, and retail shopping services in West Hill.Desarrollar vivienda para ancianos cerca del transporte público, recreación y los servicios médicos, y cerca de la zona comercial de West Hill.

 F. Enhance the appearance of existing commercial buildings and properties.Mejorar la apariencia de los edificios y locales comerciales existentes.

 G. Preserve existing industrial lands and uses as they are, but only industrial uses that are compatible and not harmful to the surrounding residential areas.Preservar existentes tierras industriales, pero sólo los usos industriales que son compatibles y no perjudiciales las zonas residenciales ni los alrededores.

 H. Convert existing industrial lands and uses into mixed-use zones (commercial and multifamily residential).Convertir tierras industriales existentes y utilizarlas como zonas de uso mixto (comercial y residenciales).

 I. Establish more recreational spaces, such as small parks in each neighborhood.Establecer más áreas para uso recreativo tales como pequeños parques en cada barrio.

 User-submitted idea from Commercial, Industrial, and Recreational Land Use and DensityIdea generado por el usario en la sección Uso de la Tierra y Densidad con propósitos Comerciales, Industriales y Recreativos

 A. Provide pedestrian/bicycle access along streets and parking lots, and between and through <em>commercial</em> areas.Proporcionar acceso peatonal / bicicleta a lo largo de calles, estacionamientos y entre y a través de las zonas comerciales.

 B. Provide pedestrian/bicycle access along streets and parking lots, and between and through <em>residential</em> areas.Proporcionar acceso peatonal / bicicleta a lo largo de calles, estacionamientos y entre ya través de las áreas residenciales.

 C. Pursue improvements to transit (bus services/facilities) in the community to more easily access surrounding cities.Buscar opciones para mejorar en el tránsito (servicios de autobús) en la comunidad para acceder más fácilmente a los lugares en las ciudades de los alrededores.

 D. Pursue more transit and other modes of transportation to connect residents to the Skyway Business District.Buscar más opciones de tránsito y otros modos de transportación para conectar a los residentes del distrito de Skyway.

 E. Develop better vehicle and pedestrian circulation, safer driveway entrances and parking systems within the commercial properties located in the Skyway Business District.Desarrollar mejor vehículo de circulación de peatones, los cuales sean más seguros con caminos de entrada y suficiente parqueos para autos dentro de las propiedades comerciales ubicadas en el distrito de Skyway.

 F. Improve pedestrian circulation and the function and appearance of parking lots in the business areas, and reduce the need for public off-street parking requirements.Mejorar la circulación peatonal y la apariencia de los estacionamientos en las áreas de negocio, y así poder reducir la necesidad de estacionamiento de carros en zonas públicas.

 G. Delineate existing entrances to parking lots within the Skyway Business District with landscaping, pavement markings, or signs.Delinear con marcas en el pavimento las entradas a los estacionamientos dentro del Distrito de Negocios Skyway ya existentes.

 H. Develop a plan to transfer all remaining septic systems in use to public sewer.Desarrollar un plan para transferir todos los sistemas sépticos restantes y dirigirlos al uso de alcantarillado públicas.

 I. Evaluate the drainage basin within the community for retention/detention facility needs, to correct existing and future stormwater run-off problemsEvaluar la instalación y retención/detención de la cuenca de drenaje dentro de la comunidad para corregir problemas existentes y/o futuros.

 J. Develop a Local Improvement District (LID).Desarrollar un plan de Mejoramiento del Distrito

 User-submitted idea from InfrastructureIdea generado por el usario en la sección Infraestructura

Importante Encuesta

Por favor ayúdenos a mejorar su comunidad y díganos los que piensa



Cómo está conectado a la comunidad de Skyway?

 ResidentResidente

 BusinessNegocios

 Nonprofit organizationOrganización sin fines de lucro

 OtherOtro

¿Cómo fue que aprender sobre el proceso de planificación (de SWAP) del Plan de Acción de Skyway West Hill?

 Sign me up for emails¿Le gustaría recibir emails sobre otras casas abiertas?

¿Cómo le gustaría permanecer involucrado?

 The steering committeeÚnase al Comité de Dirección

 Outreach and engagementMarketing y Medios de Comunicación

 ImplementationImplementación

¿Qué barreras que impediría asistir a una reunión del comité de dirección o de asistir a una jornada de puertas abiertas?

 Child careCuidado de los niños

 TransportationTransportación

 Translation servicesTraducción

 Night meetingsReuniones durante el día

 Day meetingsReuniones durante la noche

¿Cuáles de los siguientes conceptos se destacan a usted?

 Thriving educated youthJuventud saludable

 Healthy connected neighborhoodsBarrios conectados

 Sustainable growthCrecimiento sostenible

 Culture and artCultura y arte

 Equity and social justiceEquidad y justicia social

 Economic prosperity and affordabilityProsperidad económica

Información demográfica (opcional)



Raza o Grupo Étnico

 AsianAsiática

 Pacific IslanderIsla Pacifico

 WhiteBlanco

 Black/African-AmericanAfroamericano

 HispanicHispano/a

 Latino/LatinaLatino/a

 Middle EasternMedio Oriente

 Native American/Alaska NativeNativo Americano/Nativo de Alaska

 OtherOtro


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *